File Bleu E-021 - Achat par la ville de Lutry fait de Guillaume de Challant, évêque de Lausanne, de ses droits de hallage et d'une place pour y bâtir une halle près de la tour de l'évêque, pour 63 livres lausannois et annuellement 3 deniers

Identity area

Reference code

CH 001767-X A-1-BLEU-BLEU E-Bleu E-021

Title

Achat par la ville de Lutry fait de Guillaume de Challant, évêque de Lausanne, de ses droits de hallage et d'une place pour y bâtir une halle près de la tour de l'évêque, pour 63 livres lausannois et annuellement 3 deniers

Date(s)

  • 1408 (Creation)

Level of description

File

Extent and medium

3 pièces

Context area

Name of creator

(1214 - nos jours)

Archival history

Immediate source of acquisition or transfer

Content and structure area

Scope and content

Actes

Appraisal, destruction and scheduling

Accruals

System of arrangement

Conditions of access and use area

Conditions governing access

Conditions governing reproduction

Language of material

Script of material

Language and script notes

Physical characteristics and technical requirements

Finding aids

Generated finding aid

Allied materials area

Existence and location of originals

Existence and location of copies

Related units of description

Related descriptions

Notes area

Note

1408.10.15
Avec une traduction du 29 décembre 1725, corrigée par le prof Ruchat, le 24 mai 1725 et 1 copie du 29 décembre 1725.1408.10.15
Avec une traduction du 29 décembre 1725, corrigée par le prof Ruchat, le 24 mai 1725 et 1 copie du 29 décembre 1725.1408.10.15
Avec une traduction du 29 décembre 1725, corrigée par le prof Ruchat, le 24 mai 1725 et 1 copie du 29 décembre 1725.1408.10.15
Avec une traduction du 29 décembre 1725, corrigée par le prof Ruchat, le 24 mai 1725 et 1 copie du 29 décembre 1725.1408.10.15
Avec une traduction du 29 décembre 1725, corrigée par le prof Ruchat, le 24 mai 1725 et 1 copie du 29 décembre 1725.1408.10.15
Avec une traduction du 29 décembre 1725, corrigée par le prof Ruchat, le 24 mai 1725 et 1 copie du 29 décembre 1725.1408.10.15
Avec une traduction du 29 décembre 1725, corrigée par le prof Ruchat, le 24 mai 1725 et 1 copie du 29 décembre 1725.1408.10.15
Avec une traduction du 29 décembre 1725, corrigée par le prof Ruchat, le 24 mai 1725 et 1 copie du 29 décembre 1725.1408.10.15
Avec une traduction du 29 décembre 1725, corrigée par le prof Ruchat, le 24 mai 1725 et 1 copie du 29 décembre 1725.1408.10.15
Avec une traduction du 29 décembre 1725, corrigée par le prof Ruchat, le 24 mai 1725 et 1 copie du 29 décembre 1725.1408.10.15
Avec une traduction du 29 décembre 1725, corrigée par le prof Ruchat, le 24 mai 1725 et 1 copie du 29 décembre 1725.1408.10.15
Avec une traduction du 29 décembre 1725, corrigée par le prof Ruchat, le 24 mai 1725 et 1 copie du 29 décembre 1725.1408.10.15
Avec une traduction du 29 décembre 1725, corrigée par le prof Ruchat, le 24 mai 1725 et 1 copie du 29 décembre 1725.1408.10.15
Avec une traduction du 29 décembre 1725, corrigée par le prof Ruchat, le 24 mai 1725 et 1 copie du 29 décembre 1725.1408.10.15
Avec une traduction du 29 décembre 1725, corrigée par le prof Ruchat, le 24 mai 1725 et 1 copie du 29 décembre 1725.1408.10.15
Avec une traduction du 29 décembre 1725, corrigée par le prof Ruchat, le 24 mai 1725 et 1 copie du 29 décembre 1725.1408.10.15
Avec une traduction du 29 décembre 1725, corrigée par le prof Ruchat, le 24 mai 1725 et 1 copie du 29 décembre 1725.1408.10.15
Avec une traduction du 29 décembre 1725, corrigée par le prof Ruchat, le 24 mai 1725 et 1 copie du 29 décembre 1725.1408.10.15
Avec une traduction du 29 décembre 1725, corrigée par le prof Ruchat, le 24 mai 1725 et 1 copie du 29 décembre 1725.1408.10.15
Avec une traduction du 29 décembre 1725, corrigée par le prof Ruchat, le 24 mai 1725 et 1 copie du 29 décembre 1725.1408.10.15
Avec une traduction du 29 décembre 1725, corrigée par le prof Ruchat, le 24 mai 1725 et 1 copie du 29 décembre 1725.1408.10.15
Avec une traduction du 29 décembre 1725, corrigée par le prof Ruchat, le 24 mai 1725 et 1 copie du 29 décembre 1725.1408.10.15
Avec une traduction du 29 décembre 1725, corrigée par le prof Ruchat, le 24 mai 1725 et 1 copie du 29 décembre 1725.1408.10.15
Avec une traduction du 29 décembre 1725, corrigée par le prof Ruchat, le 24 mai 1725 et 1 copie du 29 décembre 1725.1408.10.15
Avec une traduction du 29 décembre 1725, corrigée par le prof Ruchat, le 24 mai 1725 et 1 copie du 29 décembre 1725.1408.10.15
Avec une traduction du 29 décembre 1725, corrigée par le prof Ruchat, le 24 mai 1725 et 1 copie du 29 décembre 1725.1408.10.15
Avec une traduction du 29 décembre 1725, corrigée par le prof Ruchat, le 24 mai 1725 et 1 copie du 29 décembre 1725.1408.10.15
Avec une traduction du 29 décembre 1725, corrigée par le prof Ruchat, le 24 mai 1725 et 1 copie du 29 décembre 1725.1408.10.15
Avec une traduction du 29 décembre 1725, corrigée par le prof Ruchat, le 24 mai 1725 et 1 copie du 29 décembre 1725.

Alternative identifier(s)

Access points

Subject access points

Place access points

Name access points

Genre access points

Description control area

Description identifier

Institution identifier

Rules and/or conventions used

Status

Level of detail

Dates of creation revision deletion

Language(s)

Script(s)

Sources

Accession area

Related subjects

Related people and organizations

Related genres

Related places